Herzlich Willkommen im virtuellen Zuhause
des Berliner Textbüros Wunderbare Worte!
***Diese Seite wirkt etwas altbacken? Kein Wunder: Sie ist bereits 10 Jahre alt. Anlässlich unseres großen Jubiläums im Jahr 2023 erwartet Sie bald eine überarbeitete Onlinepräsenz unseres Textbüros.***
Übersetzungen:
Wort für Wort kann jeder.
Wenn Sie auf der Suche nach einer qualifizierten Übersetzerin mit der Sprachkombination Englisch-Deutsch sind, die mit einem sicheren Gespür für das Wesentliche maßgeschneiderte Übersetzungen und Lokalisierungen vornimmt, dann sind Sie hier an der richtigen Stelle.
Kicking the bucket hat nichts mit Hausputz zu tun, und flipping the bird ist nicht die Haupttätigkeit von Ornithologen. Versiert sowohl in formellem als auch umgangssprachlichem Englisch, Jargon oder Slang, helfe ich dabei, die deutsche Entsprechung in puncto Tonfall, Stil und Humor zu finden.

Ich bin erfahrene und leidenschaftliche Übersetzerin in den folgenden Gebieten:

  • Film und TV (z. B. Untertitel, SDH, Dialogbücher, Metadaten)
  • Literatur
  • Social Media
  • PR und Marketing
  • Webseitenlokalisierung
second_image

Übrigens:

Sie wünschen eine Deutsch-Englisch-Übersetzung? Ich bin davon überzeugt, dass Übersetzungen mit größtem Anspruch nur dann sorgfältig durchgeführt werden können, wenn sie von der Quellsprache in die Muttersprache vorgenommen werden. Möchten Sie jedoch sichergehen, dass Ihre von mir geschriebenen Texte auch in der englischen Übersetzung aus einer Feder stammen, nehme ich diese selbst vor und lasse sie durch eine:n englische:n Muttersprachler:in aus unserem Team aus hochqualifizierten Lektor:innen überprüfen, damit die Texte zu 100 % konsistent sind.
Text und Idee:
Ideenreich und ausgeschmückt oder nüchtern und genau auf den Punkt?

Jeder Text hat seinen eigenen Anlass, sein eigenes Publikum und sein eigenes Wirkungsspektrum. Je nach Auftrag erwarten Sie kompetent und sorgfältig recherchierte Inhalte, kurzweilige und unterhaltsame Geschichten, aufschlussreiche und prägnante Darstellungen oder publikumswirksame Botschaften in deutscher und englischer Sprache.

Mein Angebot umfasst unter anderem:

Fiktionale Texte:

  • Drehbücher und Treatments
  • Kurzgeschichten, Novellen, Romane
    Steckenpferde: Science Fiction, Fantasy, Steampunk, Neo-Victorianism
  • Graphic Novels

Nicht-fiktionale Texte:

  • Journalistisches
  • Blogartikel
  • PR-Texte für Ihre Internetauftritte, Broschüren, Pressetexte, Mailings, Pressemitteilungen etc.
  • Wissenschaftliche Texte aus den Bereichen Literatur, Kulturwissenschaft, Sozialwissenschaften, Geschichte und Linguistik
  • Rezensionen
  • Biographien
third_back
Andere Textsorten gerne nach Rücksprache. Auf Anfrage schicke ich Ihnen meine Referenzen und mein Portfolio zu.

Übrigens:thumb

Englischsprachige Texte – wahlweise in britischem oder amerikanischem Englisch – werden vor Ablieferung durch hochqualifizierte muttersprachliche Lektor:innen durchgesehen.
Schreibpraxis:
Never lose your inspiration
Ich helfe Autor:innen, Stoffentwickler:innen und (angehenden) Akademiker:innen sowohl bei der Ideenfindung als auch in Zeiten von Kreativitäts- und Motivationstiefs. Dabei wende ich bewährte Strategien an, um Inspirationen und die Lust am Schreiben (wieder) zu wecken, das Vertrauen in die eigene Schaffenskraft zu stärken, Hürden zu überwinden und kreative Knoten zu lösen.
Sie wählen den Umfang der Betreuung – das Textbüro unterstützt Sie phasenweise, einmalig oder über ein ganzes Projekt hinweg. Zum individuell gestaltbaren Angebot gehören:
  • Beratung via E-Mail
  • Kreativtraining und Motivation über E-Mail und auf dem Postweg
  • Unterstützung bei Themenfindung, Eingrenzung und Gliederung
  • Hilfe, um stets die Übersicht zu behalten
  • Problemanalyse und problemorientiertes Coaching
  • Textkohärenz durch gezielte Fragestellungen
  • Hilfe bei Recherche und Materialsichtung
In einem kostenlosen Vorgespräch legen wir gemeinsam den individuellen Umfang, den Zeitraum und den Preis des Projekts fest.
Lektorat und Korrektorat englischer und deutscher Texte

Deutschlektorat:

Kompetent und sicher lese ich Ihre Texte zur Korrektur, von der wissenschaftlichen Abhandlung über Tiefwasser-Schallausbreitung bis zum Gothic-Krimi über einarmige Meuchelmörder. Hier gilt mein Augenmerk nicht allein der Prüfung von Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und Formatierung. Da Einheitlichkeit und ein angemessener Stil für einen guten Text ebenso wichtig sind, schenke ich auch der Ästhetik und dem Klang Ihres Textes große Aufmerksamkeit.

Englischlektorat:

Verfassen Sie studien- oder berufsbedingt öfter Texte in englischer Sprache oder möchten Ihre englische Webseite, Ihre Pressetexte oder Anschreiben korrigiert wissen, bevor Sie sie mit anderen Menschen teilen? Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie den richtigen Ton oder die korrekte Wortentsprechung gefunden haben, sich schwer tun mit grammatikalischen Fragen oder Kollokationen, dann helfe ich Ihnen gerne weiter.
Das Textbüro ist stolz auf sein großes Team von muttersprachlichen Lektor:innen sowohl aus Großbritannien als auch aus den USA. Die Expert:innen verfügen über langjährige Erfahrung im Bereich Korrektorat, Textoptimierung und Edition.

Gemeinsam decken sie eine große Bandbreite an Themengebieten ab, darunter:

Blogs, Buchhaltung, Business, Computer, e-Books, EDV, Film, Finanzwesen, Fitness, Flugwesen, Gartenbau, Geschichte, Gesundheit, Informatik, Ingenieurwesen, IT, journalistisches Schreiben, kreatives Schreiben, Kriminologie, Kunst und Kunstgeschichte, Landwirtschaft, Lifestyle, Literatur, Medizin, Metaphysik, Ökologie, Ökonomie, Physik, Politik, Psychologie, Rechtswesen, Reise, SEO, Soziologie, Technik, Technologie, Tourismus, TV, Web Content, Wirtschaft, Wissenschaft und Forschung.
Das Textbüro:
Ende 2012 stand die Entscheidung fest. Viele Jahre an Erfahrung sollten sich schließlich in Form eines eigenen kleinen Textbüros bündeln und sein vielseitiges Angebot bestimmen. Aufgrund der hohen Nachfrage ist das Textbüro Wunderbare Worte im Jahr 2013 unter der Leitung von Karoline Doil bereits ein wenig gewachsen: Es verfügt inzwischen über ein handverlesenes Team an englischsprachigen Freelancern, die die hohe Qualität des zweisprachigen Angebots garantieren.

Preise:

Die aktuelle Preisliste wird Ihnen auf Anfrage per Mail zugeschickt.

Jobs:

Derzeit sucht das Korrektorat eine/n erfahrene/n Freelancer mit akademischem Hintergrund auf projektbezogener Basis.
third_back